PREVIEW

... onto the syringe like a marionette with its strings cut. More needles stabbed into her flesh instantly, spraying blood in all directions, making the scene unbearably horrific.

Jack Thompson's ruthlessness grew even more pronounced as he pressed his entire weight onto Alicia Linder, his hands like iron clamps. Grabbing her head with unrelenting force, he growled viciously, "Since you're desperate to die, I'll grant you that wish today!" At this moment, he had transformed into a true demo ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - The Man from Hell~ It's over, thank you for your companionship
 933.6k
4.4/5(votes)
FantasyRomanceUrban Life

The Demon Empire in the universe was reborn and came back! Enemies should kneel down in front of him! Beauties should lie down in front of him!

“I am a demon. I enslave gods and immortals! If you don’t succumb to me, I will convince you by force!”–Ye Feng!

- Description from Novelupdates

The Villainous Daughter's Butler ~I Raised Her to be Very Cute~Chapter 41Book 3: : Sir Butler’s troublesome day
 195
3.0/5(votes)
DramaFantasyRomanceSchool Life

Regaining the memories of his previous life, Cyril realised that he was an otome game’s character, the villainous daughter– Sophia’s butler.At the rate things were going, Sophia would eventually have the prince stolen away from her by the heroine, fall into darkness, and be executed.Wanting to save the villainous daughter he was so fond of, Cyril moved to eliminate all the factors that would cause her to fall into darkness, raising her up to be a talented and beautiful girl who could win the prince’s love, however…

Creepy Pharmacist: All My Patients are HorrificChapter 107 – There is a person riding a hunter
 387
5.0/5(votes)
HorrorMysterySupernaturalComedy

Will this treacherous darkness swallow you up, or will you survive as a unique existence?Lin En accidentally transmigrated into this monstrous world. As a rare human doctor, every one of his patients was moved by his “gentle” treatment and “sincere” service!“Anesthetics? Maybe next time.”“My knife is quick, it’ll be over soon~”Welcome to Bloodsaw Pharmacy, where we will serve you wholeheartedly.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 203
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.