Previous chapter: Chapter 25
Next chapter: Chapter 27
PREVIEW

... o Su, filled with disdain and mockery. Zhao Su held his glass without taking a sip. Sheng Geng then taunted, “You won’t even drink a single glass? Are you disrespecting me?”

​The provocation was unmistakable, directed squarely at Zhao Su. Liang Tu nodded in agreement, “Brother, if you don’t drink, you’re not giving me face.”

Zhao Su simply smiled and gently placed his glass on the table. Sheng Geng’s smile grew wider, his eyes filled with derision. Liang Tu, however, began to sim ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Rock Sugar And Pear StewChapter 114 Xia Menghuan X Liao Zhenyu (eight)
 62.7k
3.8/5(votes)
ComedyDramaRomanceSchool Life

Li Yubing and Tang Xue were deskmates throughout the whole six years of primary school. After being plagued by Tang Xue for the entirety of this period, Li Yubing saw his chance and broke free with his secondary school selection. With no contact for yet another six years, who knew that Tang Xue and Li Yubing would one day meet again in university…

- Description from Novelupdates

Monster Musume Harem wo Tsukurou!Chapter 113: Character Introduction after 10 years
 385
4.0/5(votes)
ActionAdventureComedyFantasy

On his usual way to home Mikado Tsuchio fell into a hole that suddenly opened on the ground. Just like that, Tsuchio falls in a different world, he lands on a Grappler Wyvern and manages to tame it.

Tsuchio decides just like that to live in the other world, the reason for his quick decision: he wants to make a monster girl harem.

MTL - Seventy Couple’s Daily RoutineChapter 131 end
 267.9k
4.3/5(votes)
Romance

Lin Wei and Zong Shao had an arranged marriage. They had been separated for four years, so much so that they had two children, but the husband and wife were no closer than ordinary friends.
Lin Wei thought that she and Zong Shao would be a plastic husband and wife for the rest of their lives. It was not until she had a dream on the way with the army that she realized that her husband was Bai Yueguang, who the female protagonist could not ask for in the age text.
And she is the white moonlight of the white moonlight.
In the novel, they are married, and the husband and wife are in love. After her untimely death, he missed her all his life and never married again.
After waking up from the dream, Lin Wei thoughtfully looked at the expressionless man in front of her and thought:
It turns out that he loves me so much, so I should love him a little too.
*First get married and then fall in love, raise a baby on the island, and write short texts in the parents’ room.

Content tags: Romance of the Times Sweet Text Shuangwen
Search keywords: Protagonist: Lin Wei, Zong Shao ┃ Supporting role: ┃ Others:

- Description from novelbuddy

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 1.3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.