PREVIEW

... wo sides, and he still has lingering thoughts.

The other party seemed to be able to read minds, knowing where his bottom line was. Whenever he felt that he couldn't tolerate those excessive demands, the other party would ask his subordinates to release a powerful gold-level coercion at the right time.

The deterrence of a few gold-level powerhouses is enough to pose a threat of genocide to the Duke of Berkeley, not to mention that there are groups of silver-level elites outside.

...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Life After MarriageChapter 48 Fan Wai: Xiao Xiaoying's speech
 107.1k
3.2/5(votes)
JoseiMatureRomanceSmut

After a night, surprisingly I acquired a husband!

Well, the fact is that after a one-night stand, I unwittingly signed a marriage agreement.

There isn’t a bad in-law relationship but instead a mother-in-law and daughter-in-law alliance.

The purpose of our alliance: Make my husband interested in women!

Frankly speaking, a man who isn’t interested in a woman … is he gay? Having a husband who is suspected to be a gay, I will fight for him and not let him go astray.

So I raise my eyebrows and with a wicked smile: My dear husband, wait and see how I am going to teach you to be a real man!

- Description from Novelupdates

MTL - The Pioneer of the Rebirth Erav2 Chapter 2237 Wedding Banquet Nine
 479.4k
3.4/5(votes)
Urban Life

Yang Dongxu found himself reborn and returned to 1979, a time when China was full of opportunities. The Soviet Union or the superpower seems to be doing something.

It seems that Hong Kong’s entertainment industry is not prosperous enough. The NBA is not hot enough, it seems to do something…

- Description from Qidian

I Have A Martial Arts PanelChapter 369 - The End
 6k
4.5/5(votes)
ActionFantasyMartial Arts

In a world entrenched by monsters filled with myriad factions, state disputes run wild. Amid these troubling times, martial arts have come to prominence and prosper.

Xu Ning transmigrates to this world with a Martial Arts Panel and becomes an ordinary villager. He only has one goal in mind: to become a master of martial arts.

Spend three energy points to level up Gale Knife Technique? Yes/no

Yes! Hell yes!

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 1.3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.