Signing-In: The Lazy Moon Goddess-Chapter 269: Third Queen’s Past

If audio player doesn't work, press Reset or reload the page.

Chapter 269: 269: Third Queen’s Past

The divine doctor, Yue Xuexia, forcibly removed the third queen’s sanity by making the Mother Parasite’s soul fall into a temporary deep sleep. The third queen’s weakened soul was evident, and her face became pale and sickly.

The effects of her soul being eaten by the Mother Parasite directly cause her soul to be weakened. Even though Yue Xuexia has ways to cure the wounded soul, she couldn’t find a way to separate an incomplete soul from the host that was eating it. The injured soul would suffer backlash no matter what she did as long as the mother parasite’s soul was separated from her. Instant death is highly possible as well.

The third prince upon hearing his birth mother’s concern couldn’t help but hug the weakened her.

Prince Khalid calls, "Al’umu... ’umiy limadha akhtart aliandimaj mae al’umi altufayliati? Alan, yatimu ’akluk bihi."

Translation: [Mother... Mother, why did you choose to merge with the mother parasite? Now, you are being eaten by it.]

The third queen actually knew instantly what her son was talking about when she heard him talking about merging with something. She let out a sad smile and said,

"’Oidhn, ’ant taerif bialfiel ean altufaylii al’uma. Wamae dhalika, fi dhalik alwaqt lam yakun ladaya khiar akhar. Laqad kunt mhmlaan wawadaeatuk fi khatar aydan. Tifli, ’arjuk ’an tusamihi ’umi. hadhih hi altariqat al wahidat li’iinqadhiki."

Translation: [So, you already know about the mother parasite. However, at that time I had no other choice. I was careless and put you in danger as well. My baby, please forgive Mother. This is the only way to save you.]

Everyone didn’t expect to hear these words from the third queen. Unlike the insane version of herself when she first arrived in this hall, the third queen is more composed and obviously, sane at this moment. Everyone listened quietly as they wanted to know what happened to this third queen for her to end up in this kind of state.

The third queen leans to her weakened and almost soulless. Even so, she still told the truth to her beloved son. The third queen was so weakened that she didn’t even notice that there was someone else here in the hall with her and her son, the third prince.

Even Prince Khalid was stunned as he didn’t expect that his mother would honestly tell him the story of how his mother got involved with the mother parasite and it seems to have something to do with him.

He asked, "Umiy madha taqsidina?"

Translation: [Mother, what do you mean?]

The third queen was suddenly dazed as she recalled the past. It was what happened 25 years ago when she was pregnant with Prince Khalid for the first time. At that time, she was already in her early forties and her pregnancy at this stage is considered late pregnancy. She actually has the physique of having a hard time getting pregnant.

An imperial doctor just finished checking in on the third queen’s pregnancy. The results were not optimistic yet the third queen didn’t give up.

The old doctor of the palace said, "Sumuka, almalikat althaalithati. ’ana asf jida. lam yakun ladaa hadha alrajul aleajuz tariqatan ’ukhraa limusaeadat sahibat alsumui fi alhifaz ealaa al’amir alsaghir. ’iina eumurak waiktiaabak yusabiban kula aleib’ ealaa hamlika. laqad wulidat aydan bijudran rahim daeifatin. wabisabab hadha, terdt lil jihad almutaeadidi."

Translation: [Your Highness, the third queen. I’m very sorry. This old man had no other way to help her Highness to keep the little prince. Your age and depression are causing all the burden to your pregnancy. You are also born with weak uterus walls. Because of this, you suffered multiple miscarriages.]

The third queen was distressed and asked, "Hal taqul ’anani qad la ’atamakan min ’iinqadh tifli!? ’alays hunak tariqat ’ukhraa? tibun ’aw ’ayu shay’in! madha ’aradt ’an yulad tifli bisalami!?"

Translation: [Are you saying that I might not be able to save my baby!? Is there no other way? Medicine or anything! I wanted my baby to be born safely!?]

She was too desperate as she said these words. This is her first baby that didn’t immediately die in her womb within a few weeks. It can be said that she already felt lucky that her son hadn’t had a miscarriage after four weeks and she is almost in her sixth week.

Sadly, her fortune is not good. She would have never expected that the old doctor in front of her, is a parasitized human. That’s right! Alien races beyond their planet and star system had sneaked into their planet and mingled with the star’s aborigines.

The physical body and appearances of these alien races are completely different from humans on this star. They might be born with another shape or no shape at all. Some with horns, one eye, two mouths, and more. However, on this planet, this kind of appearance can only be considered monstrous or something out of this world.

That’s why some aliens stole an aborigine’s body and identity to merge with this world. The case of the third queen becomes an opportunity for this mother parasite to regain a physical body.

The old doctor said, "Samihni ya sahib alsumu! laqad ja’ hamluk mtakhran jdan, mimaa yazid min haqiqat ’ana halatak nadirat. tablugh ’iimkaniat alaihtifaz bialtifl ean kathab 30 bialmiayati. hadha hu aihtimal baqa’ tifl sahibat alsumui ealaa qayd alhayaati."

Translation: [Forgive me, Your Highness! Your pregnancy came too late adding the fact that your situation is rare. The possibility of keeping the baby is close to 30 percent. This is the probability that her highness’s baby will survive.]

But this time if one comes closer to the old doctor, they would notice that his eyes seem to be quite dull. It’s just the third queen who is too nervous about her baby’s situation and doesn’t notice the strangeness of this old doctor.

The third queen desperately asked, "Madha yumkin uni ’an ’ufeala? kayf ’unqidh tifli!?"

Translation: [What can I do? How can I save my baby!?]

The mother parasite controlled her child’s host and said, "La tujad ’adwiat ’aw tiqniaat yum kinuha ’in qadh tiflat sumuha. ’iina aleasr altiknulujia alhalia lays qawiana bima yakfi li’iinqadh tifl yuhtadar walam yaktamil numuuh bieda. wamae dhalika, yaerif hadha alkhadim tariqatan ghayr taqlidiat li’iinqadh al amiri. al mushkilat hi ma ’iidha kanat almalikat althaalithat mustaeidatan litasdiqi walqiam bidhalik ’am la ealaa al’iitlaqi."

Translation: [There are no medicines or techniques that can save her highness child. The current technological era is not powerful enough to save a dying baby that wasn’t completely full grown yet. However, this servant knows an unorthodox method to save the prince. The problem is whether the Third Queen is willing to believe me and do it or not at all.]

The third queen hesitated as expected when she heard that it was an unorthodox method. She was gently caressing her stomach and remained silent for a while.

Only when the third queen thought of everything twice did she finally look interested. For a mother parasite from a world stronger than the exiled star, keeping a mere mortal alive is not a problem. Moreover, this is an opportunity to get a physical body for itself.

The third queen said, "Urid ’an ’uhawila. ’ana haqana la ’urid ’an ’ufqid hadha altifla. walilhifaz ealayhi, ’ana ealaa aistiedad liltadhiat bihadhih alhayaat faqat min ’ajl ’an yulad tifli. ’ayuha al tabib aleajuzi, min fadlik qul li kayf ’unqadh tifli!?"

Translation: [I want to try. I truly do not wish to lose this child. To keep him, I am even willing to sacrifice this life just for my baby to be born. Old doctor, please tell me the way to save my child!?]

The mother parasite who heard the third queen’s response was delighted. She didn’t expect to hook his prey so easily. After all, it is almost impossible for a mother parasite to find a perfect vessel for herself.

The parasitized old doctor said, "Altariqat ghayr altaqlidiat alati aiqtarahaha hadha alkhadim alqadim hi alsalaat min ’ajl mubarakat allah. fafi nihayat al matafi, ’iidha salaa ’ahaduhum bikuli quatihi, faqad yukhalisuk al ilah bitariqat gharibatin. wajad hadha al khadim aleajuz mebdan qdyman mdmran. laqad salayt wa’akhbarat ’iilah dhalik almaebad biraghbiti. ja’at alsuwrat alramziat lil’iilah litakhtabirani fi ’ahlami, wabaed aijtiaziha tamat almuafaqat ealaa raghbati fi aleaysh hataa alan. ya sahib alsumu, hadha alrajul aleajuz yablugh min aleumr 150 eaman bialfiel wala yazal yarkalu."

Translation: [The unorthodox method this old servant suggested is to pray for a god’s blessing. After all, if one prayed with all their might, the divine one might whimsically save you. This old servant found an old ruined temple. I had prayed there and told the god of that temple for my wish. The avatar of God came to give me a trial in my dreams and after passing it my wish to live until now had been approved. Your Highness, this old man is already 150 years old and still kicking.]

The third queen knew about this secret of the old doctor and it was because of this longevity that the imperial family picked him as their oldest doctor.

Seeing that the third queen turned silent as if not believing his words, the mother parasite gave the third queen another push.

The old doctor said, "Sahib alsumui, lays ladayk khiar akhara. lilhifaz ealaa al’amir alsaghiri, qad takun hadhih hi altariqat alwahidatu. fahal targhab fi ’an yastaeida hadha al rajul al ajuz li’iijhad sahibat al samui qabl aldhahab ’iilaa hunaka? qad tafaqad al amir alsaghira."

Translation: [Your Highness, you have no other choice. To keep the little prince, this might be the only way. So do you wish for this old man to prepare for her Highness’s miscarriage before going there? You might lose the little prince.]

The possibility of losing her only child made the third queen desperate to hold on to that only hope. Even though it sounds suspicious, the third queen believes she has no other choice and chooses to do it in the end.

The third queen asked, "Ayn hu hadha almaebad almudamir aladhi tatahadath eanhu?"

Translation: [Where is that ruined temple you are talking about?]