PREVIEW

... her mind as she went to her room. 𝒇𝒓eewe𝒃𝑛𝒐𝘃𝒆𝚕.co𝘮

Allen didn’t know about her thoughts since he respected her privacy and he didn’t use any of his mind-reading <Supreme> talents to know her thoughts about him.

And besides, with Iris’ current state, he was incapable of doing so since mental attacks were useless against her <<Absolute Invulnerability>> skill.

Since he had nothing to do and saw that hours already passed by before his last message ...

YOU MAY ALSO LIKE
Arc of FireChapter 758: Prosen’s Defense Situation
 3.1k
3.0/5(votes)
HistoricalActionAdventureSci-fi

Wang Zhong arrived in another world and got caught up in this world’s world war. His cheat ability was an overhead view similar to a real-time strategy game, which allowed him to see the field of vision of his troops! He immediately began micromanaging:“Move the machine gun position five centimeters to the left! Place the anti-tank gun in the woods on the right!”Three years passed like this.Wang Zhong looked at the marshal’s baton in his hand, then at the double-headed eagle flag behind the emperor’s envoy.“There’s an old saying where I come from, ‘Kings and princes, can they be born?’ Do you know this, Envoy?”

MTL - From the Dungeon, Slaughter the Demon ApostleChapter 678 Humbled
 19.4k
4.0/5(votes)
FantasyGameSci-fi

Ling Fei, the son of a fisherman in Sanxian Island, was accidentally involved in a mysterious continent–Arad, after learning that his celestial destiny was shallow and that he had no way to ascend.

Sword, there are unique adventurers here. Ling Fei, who has just arrived, has a mysterious mission and an ancient blood. The silent Grand Forest is roaring, the ancient ruins of the king are lamenting, and it is unknown what the legendary headless horseman is chasing.

On the ground, Ling Fei gets acquainted with his partners, takes risks, and becomes a legend!

- Description from novelbuddy

Cub Raising AssociationChapter 130.3
 3.6k
4.4/5(votes)
YaoiFantasyShounen AiRomance

Xie Tao had always believed in science until one day, a meteorite smashed into his yard, forcing him to bind to a heroic world saving script. The worst thing was that the script didn’t even follow common sense.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 150
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.